2008/02/14
〔記者李文儀/台北報導〕國中小九年一貫課綱將國語變成華語、中文變成漢字,可能引發部分人士「去中國化」的疑慮,學者指出,在多語文的國家中,大多沒有所謂「國家的語言」,頂多訂定「官方語言」,同時也會明確指出是英文或法文等,華語或漢字就是較為明確的用法,應該沒有爭論的必要。
周中天:無國家稱所用語言為國語
台師大國語教學中心主任周中天表示,就他所知並沒有國家對所用語言稱為國語,大多採用官方語言為名稱,並以具體的語文名來稱呼,例如新加坡使用英文、華語,但官方語言為英文。
周中天指出,各國多尊重各地區不同的語言,所以會訂定單一官方語言的國家並不多見,像美國通用英文,西班牙語人口也相當龐大,美國並未明訂英文是官方語言。像加拿大就採雙語制,各省可自訂所用語言,所以有法語區、英語區之分,但聯邦政府則是雙語並用。
世新大學中文系教授洪國樑指出,現在台灣要把華語稱為「國語」讓出,是否代表將來閩南話、客家話會變成「國語」?
另外台灣和中國一樣採用華語名稱,似乎感覺被涵蓋,對訴求主權獨立是否反而不利,必須注意。
建議標籤: