是一篇關於剛過世巴勒斯坦詩人達衛許(Mahmoud Darwish)的文章。
如果您想瞭解更多,可以看看翠容的文章<明月下的身影>。
如果您想要看看這個人,
我們為各位搜尋了一個作為參考:http://tw.
祝好
樂生文舍http://losheng-literature.
______________________________
網址:http://blog.roodo.com/
失去了邊界還能走到哪裡?
──達衛許的詩與抗議
鴻鴻
甫
過世一個月的達衛許(Mahmoud Darwish)和2003年過世的薩依德(Edward W.
Said)同為巴勒斯坦最有力的聲音。
高
達在他2004年的電影《我們的音樂》當中,
達衛許生於1941年的加利利村莊。1948年以色列
建國時,他也身在被逐的八十萬難民當中,舉家遷往黎巴嫩避禍,
在美國和以色列的強權欺凌下,巴勒斯坦人民的苦難幾被掩沒。
不顧聯合國多年來的決議和譴責,
失去了最後的邊界我們還能走到 哪裡?
失去了最後的天空鳥兒還能飛向 何方?
但對於欺壓他的人,詩人也有一份了解和同情:
在我的廢墟上陰影長出綠苔
狼披著我的羊皮瞌睡
像我和我的天使一樣,他夢想著
過純淨自由的生活...... 沒有標籤在上。
這是他的近作,組詩〈圍城生活〉。他也在詩中如此定義流亡,
在圍城內,時間變成空間
凝固在永恆裡
在圍城內,空間變成時間
被昨日與明日永遠拋棄
達
衛許在詩文裡左右開弓,一方面抗議外來強權統治,
一個女人懇求白雲:請將我的愛 擁入懷中
他的血沾滿我的衣裳
如果你不會變成雨,我的愛
變成樹
豐饒翠綠的樹
如果你不會變成樹,我的愛
變成石頭
飽含露濕的石頭
如果你不會變成石頭,我的愛
變成月亮
在愛你的女人夢中出現
一個女人如是說
在她兒子的葬禮中
讀達衛許的詩,可以感受到詩人與人民、與世界對話的巨大能
量,
歷史開犧牲者的玩笑
也開英雄的玩笑
瞥他們一眼但並不停留
海是我的
潮濕的空氣是我的
而我的名字
(即令在棺木上寫錯了)
也是我的
至於我
現在我鼓滿了所有離開的可能理 由──
我不是我的
我不是我的
我不是我的
在這首2000年所作的史詩〈牆〉當中,詩人以拋下歷史、
______________________________
- 樂生文學週末 第六季:走出文字的窗外
- 詩與革命
— 9/20
主講者:鴻鴻
- 從森林裡吹進城
市的風 — 10/4
主講者:亞榮隆•撒可努
- 雲豹‧石板屋‧
薩克斯風 — 10/18
主講者:奧威尼‧卡露斯盎(邱金士)
- 樂生文學週末一
週年 — 11/1
樂生故事與樂生文學週末的下一步
- 報名方式與收費
請於活動前Email至savelosheng@gmail.com 報 名
費用:免費。





發表新回應