2007年,台灣國際勞工協會(TIWA)推出凝視驛鄉《Voyage 15840》移工攝影集,透過移工自行拍攝的影像,讓讀者看見移工身處驛鄉的心情與感受。2008年,TIWA再度出版了協會秘書長顧玉玲所書寫的「我們─移動與勞動的生命記事」,透過文學的筆觸,寫出菲律賓移工來台移工的生命、情感與勇氣,並交錯回溯本地人的遷移與勞動脈絡、身心障礙雇主的歷程,細密編織「我們」的故事
10月18日,TIWA與印刻出版社於在天主教聖多福教堂舉辦「我們─移動與勞動的生命記事」新書發表會,支持者、志工與移工們將場地擠的水洩不通,作家朱天心、作家唐諾、台大外文系教授張小虹與鄭村棋等人也到場支持。這個月同時也是「TIWA後援會」一週年紀念,TIWA在記者會後接著舉辦一週年茶會,向會員報告這一年的工作重點,並感謝會員們以每月捐助500元或捐輸物資的方式支持TIWA。
TIWA近年來不斷透過書寫、影像來紀錄移工的生命歷程。顧玉玲指出移工們身處於社會的邊緣位置,沒有太多條件向社會發聲、爭取權益,因此希望透過文化這種軟性的方式,將移工還原成一般人的面貌,讓台灣人認識到移工跟一般人其實沒什麼兩樣。顧玉玲並表示,這些來自各國的移工們身上有著豐富的精神文化,台灣人不應該視而不見,包容多元文化將讓台灣這塊島嶼更豐富。
TIWA顧問龔尤倩表示,「我們」是台灣第一本以移工為主的紀錄,也是移工運動者們與移工們的集體創作成果。
作家朱天心從文學的角度看「我們」這本書,有許多感觸。她說許多前輩透過寫作,希望對於感同其情、關懷的對象洗刷污名化的印象,但卻往往禁不起「誘惑」,下筆可能過於美化或神聖化。朱天心則讚許顧玉玲有勇氣寫出移工最真實的處境,將移工們的七情六欲、追求幸福的渴望如實呈現,她認為這是很好的示範,帶給她自己支撐與勇氣。朱天心說,「我在文學上很有自信,但這本書讓我發現,創作好的文學的關鍵就是不斷地『學習』」。
「我們」這本書的寫作計畫獲得了台北文學年金的挹注,得獎獎金、與版稅將全數投入在TIWA的年度經費與房租水電費上。
台北文學年金評審張小虹表示,去年收到TIWA的寫作提案,對於顧玉玲的好文筆感到驚豔。張小虹坦承,「我們」能夠入圍第一回合入選,評審們支持社會運動的「政治正確」理念是入選的原因之一。但一年後,當張小虹看到創作成果,忍不住潸然淚下。她說,「我突然知道文字的力量是什麼。透過真實的筆觸,將人與人之間的真實關係動人地呈現。這些活生生的人的故事讓我感到震撼,這是這些年來最令我感動的作品」。
在「我們」中,移工的生命記事令人動容;在現實中,TIWA、顧玉玲等組織者與移工們的生命故事還在持續進行著。妳的一些支持,可以讓她們更有力量。
書名:我們─移動與勞動的生命記事 作者:顧玉玲 出版:印刻出版社 訂價:350元
全書所得獎金、版稅全數回捐TIWA,投入移工組織工作。 你可以向TIWA直接購買(訂價含郵資) 郵政劃撥:台灣國際勞工協會 帳號-19948580
台灣國際勞工協會網站 http://www.tiwa.org.tw/