韓國女性工運組織者座談會 公開徵信:
有朋自北方來,她們是鐵絲網上的薔薇

2010/04/13
苦勞工作站行政人員、苦勞網特約記者

新增網頁1

責任主編:徐沛然

我們第一次接到香港朋友關於這件事的訊息,是在去年的九月間。「勞動力」的朋友來信說,他們打算把Birth of Resistance: Stories of Eight Women Worker Activists這本書翻譯成中文版發行,屆時將邀請書中的主角到香港參與新書發佈,問我們是否可以在台灣也辦一場。這本英文版,我們在舊版的苦勞網上曾經介紹過,大家對這本描繪女性工運組織者生命故事的題材感到興趣,於是答應了香港朋友的邀約。

中文版的發行日期,從原來預定的2009年底因故延至今年3月,而且必須特別感謝香港朋友的是,台灣的新書發佈時間後來甚至趕在香港之前。3月25日,四位韓國同志終於抵達了台灣,在她們抵達之後才了解,原來英文版的標題是另外取的,中文版的標題《鐵絲網上的薔薇》,其實是回復了韓文版的樣貌。

在韓國同志短暫停留的三天中,除了27日的新書發佈及座談會之外,我們還安排了四位韓國同志與苦勞工作站同仁進行了內部交流,並分別在新竹與台北,與來自竹縣產總、桃縣產總、北市產總及火盟的組織者、特別是女性組織者,廣泛針對台韓兩地的勞動議題,進行了深入的分享與討論。

書中主角之一尹惠蓮同志在座談會上曾說了這麼一句話:「這本書中的故事,還不到我人生的一半。」因為這本書的主題緣故,偏重在紀錄她們參與工運抗爭的人生前半段故事。而有了座談會以外的這些分享與交流,我們才知道這四位同志從事勞工組織、教育培訓工作的後半段故事一樣精采。

這些同志大多歷經被公司解雇或工廠關廠的過程,但她們並未因此失去運動的舞台:她們先是集結在一起成立了從事女性勞動議題的「女性勞動者聯會」;後又感於協會性質的倡議團體無法行使勞動三權,從而又成立了「女性勞動者工會」,針對非典型雇用的女性勞動者進行組織工作;最近幾年,又設立了「女性勞動者學院」,專門從事女性勞動議題的教育培訓工作。

在27日的座談會上,擔任第一場座談主持人的我,原本想以女士來稱呼這幾位韓國來賓,但不察她們有人仍單身、不適合以女士稱呼。尹惠蓮同志告訴我們,在韓國她們習慣以同志來互相稱呼,於是,我們在此也以同志來稱呼這幾位遠道而來的友人。我們希望藉由這本中文版的發行、以工運組織者自身回顧的敘事,從另一個角度來檢視勞工運動,並由此討論工運中的女性組織者角色與歷史紀錄等議題。

書中另一位主角李喆順同志(她的英文名字是Maria),其在「亞洲女工聯繫」(Committee for Asian Women)任職期間曾認識不少台灣朋友,這趟好久不見的台灣之旅,讓她在十餘、二十年後重新與若干老朋友們連上線。我們亦期盼這次活動不僅是個別的新書發佈,也能夠在諸如女性勞動者、非典型雇用的組織工作等議題上,促進與韓國工運圈間的更多交流。

想要訂購《鐵絲網上的薔薇》的朋友,請由此進
https://www.coolloud.org.tw/node/51465

苦勞工作站活動專案經費收支表

活動名稱:2010鐵絲網上的薔薇新書發表會暨座談會

 

 

 

 

 

 

收入明細

支出 明細

各 補助機關名稱

金 額

項目

細目

金額

小計

世新大學台社中心

$20,980

人事 費

 

 

$12,000

文化研究學會

$20,200

 

座談 出席費

$2,000

 

週邊商品販賣盈餘

$4,856

 

交流及座談口譯費

$10,000

 

捐款

$5,300

 

 

 

 

 

 

事務 費

 

 

$1,200

 

 

 

場地 費

$1,200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

業務 費

 

 

$17,072

 

 

 

餐飲 費

$5,622

 

 

 

 

交通 費

$11,450

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

旅運 費

 

 

$13,200

 

 

 

外賓來台住宿

$13,200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

其他

 

 

$118

 

 

 

雜支

$118

 

 

 

 

 

 

 

合計

$51,336

合計

 

 

$43,590

結餘

$7,746

 

 

 

 

td>

 

 

事件分類: