資料日期:
2011/06/15
links_weblink_url:
http://archetyping.blogspot.com/2011/06/blog-post_15.html
推行原子力發電的人們主張「請看一下現實」的現實,不是實際上的現實,單純的只是表面上的「方便」而已。然後使用「現實」這個詞彙,做合乎邏輯上的取代。我是這麼想的。我們看見夢想並不會感覺到恐懼。我們的足跡,不能被名為「效率」或「方便」的災難惡犬給追趕。我們非得踩著強勁的步筏前進,做一個「非現實性的夢想家」。人終將會死,會消失。但是「Humanity(人性)」會留著。人性不管何時都會持續繼承下去。我們首先,一定要相信這個人性的力量才行。
資料來源:
事件分類:
回應
Re: 村上春樹於加泰隆尼亞的得獎演講全文翻譯
這邊有比較好的翻譯。
http://blog.xuite.net/lill88/lill/46784436
Re: 村上春樹於加泰隆尼亞的得獎演講全文翻譯
延伸閱讀推薦:
村上春樹的反核演講 身為一個非現實的夢想家
陳炯霖譯
http://blog.xuite.net/lill88/lill/46784436
第一位翻譯出來的千葉大學的朋友蔡敦仁先生用心很棒,精神、行動都值得嘉獎。
千葉大學松戶校區也是因為輻射劑量很高而受苦受難的地方。
他的部落格也放上陳炯霖翻譯版本連結。
是否請大家能改貼炯霖版的翻譯。
並廣為流傳,這樣才能讓大家更能體會村上春樹的真髓!
像村上最愛的一句至少要翻譯成
「請安息吧!我們不會重犯這樣的過失!」
另外推薦:
《核電員工最後遺言》─書上沒有的譯者獨白─
文◎陳炯霖
http://blog.xuite.net/lill88/lill/46627680